Джеймс Дуглас Моррисон – поэт…

матричные картриджи по лучшим ценам

После жизни
Без Джима Моррисона
Фильм «The Doors»
«An American Prayer»
The doors: жизнь «до» и «после»
Джим Моррисон - загадка смерти
Интересные факты
Джеймс Дуглас Моррисон – поэт…
Библиография: «The Doors» о «The Doors»
«The Doors»: с 1991 года и до наших дней. Часть 1
«The Doors»: с 1991 года и до наших дней. Часть 2
2006 год: «THE DOORS» умеют зарабатывать и без вокалиста»

Знаменитый рок-музыкант, кумир молодежи, начиная с конца 1960-х годов и до наших дней, – Джеймс Дуглас Моррисон прожил всего 27 лет, темнее  менее, он оставил после себя наследие, которое доказывает, что, несмотря на непредсказуемость этого человека, он умел обращаться со словом.   

Джими Моррисон начал писать стихи еще в детстве. Практически на протяжении всей своей жизни он вел записи о том, какие жизненные впечатления переживал ежедневно. Правда, он их впоследствии уничтожил. А еще Джимми очень много читал, особенно его уважением  пользовались: Блейк, Бодлер и Рембо. Любил он и философию: труды Ницше, экзистенциализм, а также модные в свое время битники – это ему нравилось. Даже название группы – «The Doors» было взято из любимого Блейка: «Если бы двери нашего восприятия были прозрачными, все являлось бы человеку в истинном свете».

Уже в 1969 году, став всемирно известным, лидер группы «The Doors» выпустил две книги своих стихов: «Владыки» и «Новые создания». Издательство «Саймон и Шустер» в 1970 году опубликовал их под одной обложкой. Тираж составил всего 100 экземпляров. Тем не менее, как рассказывали участники группы «The Doors», выпуск книги заметно подбодрил Джима, хотя его разозлило то, что на обложке вместо Джеймс Дуглас было написано Джим. Это все, что вышло при жизни Моррисона, все остальные его стихи вышли посмертно.

Моррисон был кумиром миллионов людей со всего мира. Их покоряла его чувственность и сексуальность, его бунт против устоев реальности, причем не осознанный, а какой-то интуитивный, а он… он, словно специально, изводил себя: наркотики, алкоголь, стремление к новым, неизведанным отношениям…

Он мечтал о свободе – во многих стихах Моррисона звучит призыв о том, что надо забыть прошлое, и творить будущее. Отсюда постоянная мечта Джима о свободе. По его словам, Моррисон: с помощью стихов хотел освободить людей, избавить от шаблонных представлений о своих чувствах. «Больше всего мы боимся себя и своей сущности, а еще больше – собственных чувств: ведь они способны лишить нас душевного равновесия. Кто знает, будет ли способен человек любить, если он перестанет чувствовать? Страдания необходимы человеку, чтобы он мог пробудиться от спячки, но мы, наоборот, стараемся их избежать. Только страдая, ты можешь ощутить, как крепнет твой дух...», - говорил известный фронтмен.

Подчас боль душевная становилась настолько сильной, что тогда в стихах Моррисона возникал мотив смерти. Смерть для него – это последнее из средств, которое может дать освобождение, что является символом вечной свободы. Во всех своих интервью он утверждал, что смерть – это друг, ведь с ее приходом человек освобождается, а страдания прекращаются.

Словно чувствуя, что его конец близок, Моррисон приводит свои земные в порядок и отдаляется от группы, записывает последний альбом и начитывает в студии на магнитофон стихи, выступает с последними концертами в Далласе и Новом Орлеане. Затем он едет в город своей мечты – Париж, там он решил начать работу над новой книгой, но судьба распорядилась по своему – он скончался от сердечного приступа в ванной гостиничного номера. Через пару дней Моррисон был похоронен  на кладбище Пер – Лашез.

Как это часто бывает, поэзию Джима Моррисона оценили только в последние годы. Сегодня его начали изучать даже в университетских кругах Америки и Западной Европы. Кто-то читает его стихи, кто-то слушает музыку, а двухтомник его стихов издан массовым тиражом.

Первые стихи Моррисона, которые перевели на русском языке, появились в 1973 году.

НЕ следует путать тексты песен с его стихами – это две совершенно разные вещи.



ДЖЕЙМС ДУГЛАС МОРРИСОН. СТИХОТВОРЕНИЯ.

В тот год я был переполнен
какой-то неведомой
силой.
Бросил школу, бродяжничал
на побережье и однажды,
проснувшись на крыше,
Увидел: луна обернулась женским лицом.
Так явилась мне Душа Музыки.
* * *
Человек в саду сгребает палые
Листья, разжигает костер и,
Опершись на грабли, смотрит
на растущую горку золы.

Терпкий дымок тянется в лес,
Дети останавливаются и осторожно
Вдыхают аромат, который когда – нибудь
Станет светлым воспоминанием.

Перевод Михаила Миронова

* * *
Явление дьявола
на венецианской набережной.
На бегу увидел я: рядом
бес или сатир,
тень моих тайных
помыслов, обретших плоть. Стремительная.
Знающая.
* * *
И пришел я к тебе
за покоем
И пришел я к тебе
за златом
И пришел я к тебе
за ложью
И достались мне от тебя
любовный жар
и мудрость
и слезы печали
и будем мы вместе
много дней
и еще много дней
и завтра.
* * *
СТРАХ
Страх – это крыльцо пронзенное
свистом северного ветра
лицо в окне
оказавшееся листом
орел почуявший смерть
но грациозно парящий в ночи
над серебряным кроликом.
* * *
Зачем стремиться к смерти?
Чистый лист или белоснежная
стена. Одна неточная
линия, помарка, ошибка.
Неустранимая. Поверх один за другим
ложатся тысячи других штрихов. Отвлекают.
Маскируют.
Но первоначальный рисунок
остается, пылает,
начертанный златою кровью.
Стремись к Совершенству.


ИЗ «АМЕРИКАНСКОЙ МОЛИТВЫ»

ВВЫСЬ

Возвышение
богонравных людей
в загустевшей немоте
могло бы казаться удивительным
соглядатаю
обычного роста
ведь на дороге ввысь
нет новых ориентиров
с тех пор как Он распят

Перевод А. Кудрявицкого

Реклама от друзей: радиаторы Больше >>>
мудрые мысли Больше >>>

(с) 2009 Все права защищены